80,000ペソ~100,000ペソ Mandaluyong English, Japanese BENEFITS: ベネフィット(benefits): ・追加での手当(Additional Allowances) ・言語手当 / 日本語能力による(Language Premium – depending on the Japanese proficiency level) ・パフォーマンスによるインセンティブ(Performance Incentives) ・生命保険(Life Insurance) ・250,000ペソをカバーできるHMO(HMO worth P250,000 coverage) ・病休、毎月の有休(Sick leaves/vacation leaves added every month) ・クォーター事の表彰(Quarterly Recognition) JOB DETAILS: Company Profile: They provides systems for administration of life and health insurance products, tools for front-office engagement and process and operations enhancement through analytics, consulting for transformation, market optimization tools for enhancing the end-to-end customer life cycle, and focus on market optimization tools, digitalization and automation. 会社概要 生命保険および健康保険商品の管理システム、分析によるフロントオフィスエンゲージメントおよびプロセスと業務の強化のためのツール、変革のためのコンサルティング、エンドツーエンドの顧客ライフサイクルを向上させるための市場最適化ツール、および市場最適化への注力 ツール、デジタル化および自動化を提供しています。 Requirements: Native Japanese Familiar in Keigo and Japanese business writing Graduate of High school/vocational/Undergraduate/Bachelor Open for no CSR experience/Fresh graduate as long as with extensive Japanese culture With BPO/CSR experience using Japanese language is a big advantage but not required 応募条件 ・日本人であること ・敬語とビジネス文書に精通していること ・高校卒業生/就業中/学部生/学士号 ・CSRの経験、幅広い日本の文化に対する知識がある新卒 ・日本語を使ったBPO、CSRの経験は優遇、必須ではない Responsibilities: Assist customers’ inquiries/concerns regarding their online bookings and payments through phone call, chat, and email Assist in booking/rebooking hotels/flights/accommodations, and also for canceling booked flights/accommodations Respond in delayed/canceled booked flights or hotel reservation or accommodation May assist in suggesting available hotels/flights/accommodations whether for travels or business trips 70% Japanese, 30% English and 75% phone call, 25% email 業務内容 ・顧客の質問やオンラインでの予約についての質問、電話での支払い、チャット、メールでの問い合わせに答えること ・フライト、宿舎などの予約や再予約のアシスト ・予約の遅れたフライトやキャンセルされたフライト、ホテルの予約や宿泊施設での対応 ・旅行や出張での利用できるホテルやフライト、宿泊施設の提案 ・70%は日本語で30%が英語、電話が75%で25%がメール Recruitment Process (Can be 1-day Process) 1. English Online Assessment consists of: 2. English reading and comprehension exam 3. Japanese Translation Test 4. Operations interview in English and Japanese 5. Japanese Berlitz Assessment (if passed 1-4 steps of recruitment process) 6. Job Offer 1 英語のオンラインアシスメント 2 英語のリーディングと理解力の試験 3 日本語の翻訳テスト 4 英語と日本語のオペレーションインタビュー 5 日本のベルリッツ評価(1〜4ステップの採用プロセスに合格した場合) 6 ジョブオファー 求人に興味がございましたら、jkmanpower@jp-network-e.com まで履歴書をご送付ください。 For interested applicants you may send your resume to jkmanpower@jp-network-e.com 連絡先 Contact us through: 携帯番号 Mobile numbers: Globe: 0945-615-4082 Sun : 0932-461-0812 Landline: (02) 8245 2829 Skype: live:jknetworkjobs Viber: + 639369734028 LINE ID: j-k_jpteam 宛先Kindly look for: Ms. Yumi and Ms. Heart 弊社を通してお仕事を決められた方に、もれなくオリジナルパーカープレゼント! Get hired through our company and be entitled of a Free Bilingual Hoodie! お知り合いを紹介していただき、お仕事を決められてた場合、紹介ボーナスをお支払いします! You may refer your friends to get referral bonus! また、無料でキャリア相談もお聞きします。 Also, J-K Network Services offers a FREE BILINGUAL CAREER CONSULTATION Need motivation? Be inspired by clicking this link: https://bit.ly/2D9fyfe その他の求人は下記をご参考ください。 Other available Japanese job openings: Japanese Project Manager – 日本人プロジェクトマネージャー (https://jknetwork-jobs.com/search?la=&l=&q=japanese&a=search&jobnum=2019001253) Japanese Service Desk Manager – 日本人のサービスデスクオペレーションマネージャー (https://bit.ly/2XQzvA5) Japanese Service Delivery Manager – 日本人マネージャー(サービスデリバリー) (https://bit.ly/2MaNMVG) Japanese Production Manager – 日本人プロダクションマネージャー (https://bit.ly/2EdFHtL) Japanese QA/QC Manager – 品質保証マネージャー (https://bit.ly/2Qg3EI5) Japanese Manufacturing Manager – 日本人の工場マネージャー (https://bit.ly/2RgVI6o) ありがとうございました! Thank you so much and have a great day!

Send Application

Upload Resume / CV (Select or Drop File)

Signup to newsletter and receive daily job updates, services, etc.